Evangelische Kirche Augsburgischen Bekenntnisses in Slowenien
Evangelical Church of the Augsburg Confession in Slovenia
Église évangélique de la confession d'Augsbourg en Slovénie
Iglesia Evangélica de la Confesión de Augsburgo en Eslovenia
Am 21. Mai 2011 pflanzte der Bischof Geza Erniša eine Kleinkronige Winterlinde (Tilia cordata ‚Rancho‘) für die Evangelische Kirche Augsburgischen Bekenntnisses in Slowenien.

Der Baum trägt die Nummer 257 im Luthergarten in Wittenberg.
On May 21st, 2011 Bishop Geza Erniša planted a Small Leaf Linden (Tilia cordata ‘Rancho’) on behalf of Evangelical Church of the Augsburg Confession in Slovenia.

The tree is identified as number 257 in the Luthergarten in Wittenberg.
Baum Nr. 257
Evangelische Kirche Augsburgischen Bekenntnisses in Slowenien
Tree no. 257
Evangelical Church of the Augsburg Confession in Slovenia
Arbre non. 257
Église évangélique de la confession d'Augsbourg en Slovénie
Árbol no. 257
Iglesia Evangélica de la Confesión de Augsburgo en Eslovenia
Dieser Baum befindet sich im:
Luthergarten Andreasbreite
(siehe Stadtplan unterhalb des Monitors)
Standort des Luthergartens:
Zwischen Wallstraße, Hallesche Straße und Elbstraße
GEO-Daten des Luthergartens:
51.865033,12.640196
Baumsorte:
Tilia cordata 'Rancho' - 'Kleinkronige Winterlinde'
The tree is located in:
Luthergarten Andreasbreite
(See city map below the monitor)
Position of the Luthergarten:
between Wallstraße, Hallesche Straße and Elbstraße
Geodata of the Luthergarten:
51.865033,12.640196
Cet arbre est situé dans le:
Luthergarten Andreasbreite
(Voir le plan de la ville sous le moniteur)
Emplacement:
entre Wallstraße, Hallesche Straße et Elbstraße
Géodonnées du site:
51.865033,12.640196
Este árbol se encuentra en el:
Luthergarten Andreasbreite
(Ver mapa debajo del monitor)
Ubicación:
entre Wallstraße, Hallesche Straße y Elbstraße
Datos geográficos del sitio:
51.865033,12.640196
Biblisches Votum: 1. Kor. 1,17: " Denn Christus hat mich nicht gesandt zu taufen, sondern das Evangelium zu predigen - nicht mit klugen Worten, damit nicht das Kreuz Christi zunichte werde. "
Biblical vote: 1. Cor. 1,17: "For Christ did not send me to baptise, but to preach the gospel- not with words of human wisdom, lest the cross of Christ be emptied of its power."
Vote biblique: 1. Cor. 1,17: "Car ce n'est pas pour baptiser que le Christ m'a envoyé, c'est pour proclamer la Bonne Nouvelle. Et cela, sans recourir aux arguments de la sagesse humaine, afin de ne pas vider de son sens la mort du Christ sur la croix."
Voto bíblica: 1. Cor. 1,17: "Pues Cristo no me envió a bautizar sino a predicar el evangelio, y eso sin discursos de sabiduría humana, para que la cruz de Cristo no perdiera su eficacia."